— 作家 ZEN-SO KENJO —
臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。
心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。
その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。
墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。
ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。
それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。

ZEN-SO KENJO 個展
布 墨 銀 Fabric Sumi ink Silver
(静岡伊勢丹 コリドー・フジ)
〜Energy Flow〜
(Shibuya Hikarie 8/02/CUBE)
流墨自然-現代墨相表現展
(那谷寺内 国重要文化財「書院」)
禅 - ZEN
(吉祥美術倶楽部)
水 墨 無 常 -現代水墨表現-
(鎌倉 大本山建長寺)
「龍画展」 〜アートで伝える仏教〜
(パルテノン多摩)
-
龍神 円形 series1 Dragon God Circle series1
¥20,000
■ 龍神 円形 series1 Dragon God Circle series1 大自然の化身とされる「龍」。 その圧倒的な存在は、古来より 守護・繁栄・安心の象徴 として崇められてきました。 本作品『龍神 円形』は、龍を細部まで描写するのではなく、 “龍そのものが持つエネルギー” を表現することに焦点を置いたアート作品です。 瞬間の勢い、力のうねり、自然と調和する静かな強さ—— 龍という存在が放つ生命の波動を、抽象的かつ直観的なタッチで描き出しています。 また本作品は、住職でもあるZEN-SO KENJOが一つ一つご祈祷し、 ”お守りとして飾れるアート作品”としてぜひみなさまに飾って欲しいという願いも込められています。 サイズ:直径20cm 厚さ8mm 素材:ベース 石 漆喰、墨、合成樹脂 — 作家 ZEN-SO KENJO — 臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。 心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。 その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。 墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。 ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。 それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。 ◆ こんな方におすすめ ・空間に 力強いエネルギー を取り入れたい方 ・仕事・挑戦・新しい一歩を踏み出す際に 背中を押してくれる象徴 を求めている方 ・家族や大切な人を守る願いを込めて 守護・安心の象徴 を飾りたい方 ・自然の力・スピリチュアル・禅に通じる 深い精神性のあるアート を探している方 ・ただの「飾り」ではなく、お守りとしても使えるアート作品を求めている方。 ■ 龍神 円形 series1 Dragon God Circle series1 The “dragon” has long been revered as the embodiment of nature itself. Its overwhelming presence has been honored throughout history as a symbol of protection, prosperity, and peace of mind. This artwork, Dragon God Circle, does not aim to depict every intricate detail of the dragon’s form. Rather, it focuses on expressing the energy that the dragon itself radiates. With abstract and intuitive strokes, it conveys the surge of force in a moment, the undulating power, and the quiet strength that harmonizes with nature—capturing the vibrational essence of life that this mythical being emits. Each piece is individually blessed in prayer by ZEN-SO KENJO, a temple priest, infusing the work with the intention that it may also serve as a protective talisman—a piece of art to display and cherish. Size: Diameter 20 cm / Thickness 8 mm Materials: Base stone Plaster, Sumi ink, synthetic resin — Artist: ZEN-SO KENJO — ZEN-SO KENJO is a Rinzai Zen Buddhist monk and artist who, since 2013, has been sharing the spiritual essence of Buddhism and Zen through his art both in Japan and abroad. He pursues tranquility of mind and deep insight, transforming the mind-state born from Zen meditation into a unique aesthetic expression. While his works may appear simple at first glance, they possess refined sensitivity and a serene yet powerful presence. By embracing natural phenomena that cannot be controlled by human hands—such as the bleeding and fading of ink or the oxidation of silver—he accepts the beauty that arises from chance, allowing each work to become truly one-of-a-kind. ZEN-SO KENJO’s creations gently open the viewer’s heart and awaken inner strength, calm, and abundance. They are not merely decorative pieces, but artworks that help harmonize the mind, radiating an unmistakable presence. ◆ Recommended For • Those who wish to invite powerful energy into their space • Those seeking a symbol to inspire courage when facing work, challenges, or new beginnings • Those who want to display a symbol of protection and peace of mind for family and loved ones • Those searching for art with deep spiritual resonance, connected to nature, spirituality, and Zen • Those looking for a piece that is not just decoration, but also a work of art that can be used as a protective talisman
-
龍神 円形 series2 Dragon God Circle series2
¥20,000
■ 龍神 円形 series2 Dragon God Circle series2 大自然の化身とされる「龍」。 その圧倒的な存在は、古来より 守護・繁栄・安心の象徴 として崇められてきました。 本作品『龍神 円形』は、龍を細部まで描写するのではなく、 “龍そのものが持つエネルギー” を表現することに焦点を置いたアート作品です。 瞬間の勢い、力のうねり、自然と調和する静かな強さ—— 龍という存在が放つ生命の波動を、抽象的かつ直観的なタッチで描き出しています。 また本作品は、住職でもあるZEN-SO KENJOが一つ一つご祈祷し、 ”お守りとして飾れるアート作品”としてぜひみなさまに飾って欲しいという願いも込められています。 サイズ:直径20cm 厚さ8mm 素材:ベース 石 漆喰、墨、合成樹脂 — 作家 ZEN-SO KENJO — 臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。 心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。 その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。 墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。 ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。 それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。 ◆ こんな方におすすめ ・空間に 力強いエネルギー を取り入れたい方 ・仕事・挑戦・新しい一歩を踏み出す際に 背中を押してくれる象徴 を求めている方 ・家族や大切な人を守る願いを込めて 守護・安心の象徴 を飾りたい方 ・自然の力・スピリチュアル・禅に通じる 深い精神性のあるアート を探している方 ・ただの「飾り」ではなく、お守りとしても使えるアート作品を求めている方。 ■ 龍神 円形 series2 Dragon God Circle series2 The “dragon” has long been revered as the embodiment of nature itself. Its overwhelming presence has been honored throughout history as a symbol of protection, prosperity, and peace of mind. This artwork, Dragon God Circle, does not aim to depict every intricate detail of the dragon’s form. Rather, it focuses on expressing the energy that the dragon itself radiates. With abstract and intuitive strokes, it conveys the surge of force in a moment, the undulating power, and the quiet strength that harmonizes with nature—capturing the vibrational essence of life that this mythical being emits. Each piece is individually blessed in prayer by ZEN-SO KENJO, a temple priest, infusing the work with the intention that it may also serve as a protective talisman—a piece of art to display and cherish. Size: Diameter 20 cm / Thickness 8 mm Materials: Base stone Plaster, Sumi ink, synthetic resin — Artist: ZEN-SO KENJO — ZEN-SO KENJO is a Rinzai Zen Buddhist monk and artist who, since 2013, has been sharing the spiritual essence of Buddhism and Zen through his art both in Japan and abroad. He pursues tranquility of mind and deep insight, transforming the mind-state born from Zen meditation into a unique aesthetic expression. While his works may appear simple at first glance, they possess refined sensitivity and a serene yet powerful presence. By embracing natural phenomena that cannot be controlled by human hands—such as the bleeding and fading of ink or the oxidation of silver—he accepts the beauty that arises from chance, allowing each work to become truly one-of-a-kind. ZEN-SO KENJO’s creations gently open the viewer’s heart and awaken inner strength, calm, and abundance. They are not merely decorative pieces, but artworks that help harmonize the mind, radiating an unmistakable presence. ◆ Recommended For • Those who wish to invite powerful energy into their space • Those seeking a symbol to inspire courage when facing work, challenges, or new beginnings • Those who want to display a symbol of protection and peace of mind for family and loved ones • Those searching for art with deep spiritual resonance, connected to nature, spirituality, and Zen • Those looking for a piece that is not just decoration, but also a work of art that can be used as a protective talisman
-
龍神 円形 series3 Dragon God Circle series3
¥20,000
■ 龍神 円形 series3 Dragon God Circle series3 大自然の化身とされる「龍」。 その圧倒的な存在は、古来より 守護・繁栄・安心の象徴 として崇められてきました。 本作品『龍神 円形』は、龍を細部まで描写するのではなく、 “龍そのものが持つエネルギー” を表現することに焦点を置いたアート作品です。 瞬間の勢い、力のうねり、自然と調和する静かな強さ—— 龍という存在が放つ生命の波動を、抽象的かつ直観的なタッチで描き出しています。 また本作品は、住職でもあるZEN-SO KENJOが一つ一つご祈祷し、 ”お守りとして飾れるアート作品”としてぜひみなさまに飾って欲しいという願いも込められています。 サイズ:直径20cm 厚さ8mm 素材:ベース 石 漆喰、墨、合成樹脂 — 作家 ZEN-SO KENJO — 臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。 心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。 その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。 墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。 ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。 それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。 ◆ こんな方におすすめ ・空間に 力強いエネルギー を取り入れたい方 ・仕事・挑戦・新しい一歩を踏み出す際に 背中を押してくれる象徴 を求めている方 ・家族や大切な人を守る願いを込めて 守護・安心の象徴 を飾りたい方 ・自然の力・スピリチュアル・禅に通じる 深い精神性のあるアート を探している方 ・ただの「飾り」ではなく、お守りとしても使えるアート作品を求めている方。 ■ 龍神 円形 series3 Dragon God Circle series3 The “dragon” has long been revered as the embodiment of nature itself. Its overwhelming presence has been honored throughout history as a symbol of protection, prosperity, and peace of mind. This artwork, Dragon God Circle, does not aim to depict every intricate detail of the dragon’s form. Rather, it focuses on expressing the energy that the dragon itself radiates. With abstract and intuitive strokes, it conveys the surge of force in a moment, the undulating power, and the quiet strength that harmonizes with nature—capturing the vibrational essence of life that this mythical being emits. Each piece is individually blessed in prayer by ZEN-SO KENJO, a temple priest, infusing the work with the intention that it may also serve as a protective talisman—a piece of art to display and cherish. Size: Diameter 20 cm / Thickness 8 mm Materials: Base stone Plaster, Sumi ink, synthetic resin — Artist: ZEN-SO KENJO — ZEN-SO KENJO is a Rinzai Zen Buddhist monk and artist who, since 2013, has been sharing the spiritual essence of Buddhism and Zen through his art both in Japan and abroad. He pursues tranquility of mind and deep insight, transforming the mind-state born from Zen meditation into a unique aesthetic expression. While his works may appear simple at first glance, they possess refined sensitivity and a serene yet powerful presence. By embracing natural phenomena that cannot be controlled by human hands—such as the bleeding and fading of ink or the oxidation of silver—he accepts the beauty that arises from chance, allowing each work to become truly one-of-a-kind. ZEN-SO KENJO’s creations gently open the viewer’s heart and awaken inner strength, calm, and abundance. They are not merely decorative pieces, but artworks that help harmonize the mind, radiating an unmistakable presence. ◆ Recommended For • Those who wish to invite powerful energy into their space • Those seeking a symbol to inspire courage when facing work, challenges, or new beginnings • Those who want to display a symbol of protection and peace of mind for family and loved ones • Those searching for art with deep spiritual resonance, connected to nature, spirituality, and Zen • Those looking for a piece that is not just decoration, but also a work of art that can be used as a protective talisman
-
龍神 円形 series4 Dragon God Circle series4
¥20,000
■ 龍神 円形 series4 Dragon God Circle series4 大自然の化身とされる「龍」。 その圧倒的な存在は、古来より 守護・繁栄・安心の象徴 として崇められてきました。 本作品『龍神 円形』は、龍を細部まで描写するのではなく、 “龍そのものが持つエネルギー” を表現することに焦点を置いたアート作品です。 瞬間の勢い、力のうねり、自然と調和する静かな強さ—— 龍という存在が放つ生命の波動を、抽象的かつ直観的なタッチで描き出しています。 また本作品は、住職でもあるZEN-SO KENJOが一つ一つご祈祷し、 ”お守りとして飾れるアート作品”としてぜひみなさまに飾って欲しいという願いも込められています。 サイズ:直径20cm 厚さ8mm 素材:ベース 石 漆喰、墨、合成樹脂 — 作家 ZEN-SO KENJO — 臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。 心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。 その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。 墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。 ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。 それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。 ◆ こんな方におすすめ ・空間に 力強いエネルギー を取り入れたい方 ・仕事・挑戦・新しい一歩を踏み出す際に 背中を押してくれる象徴 を求めている方 ・家族や大切な人を守る願いを込めて 守護・安心の象徴 を飾りたい方 ・自然の力・スピリチュアル・禅に通じる 深い精神性のあるアート を探している方 ・ただの「飾り」ではなく、お守りとしても使えるアート作品を求めている方。 ■ 龍神 円形 series4 Dragon God Circle series4 The “dragon” has long been revered as the embodiment of nature itself. Its overwhelming presence has been honored throughout history as a symbol of protection, prosperity, and peace of mind. This artwork, Dragon God Circle, does not aim to depict every intricate detail of the dragon’s form. Rather, it focuses on expressing the energy that the dragon itself radiates. With abstract and intuitive strokes, it conveys the surge of force in a moment, the undulating power, and the quiet strength that harmonizes with nature—capturing the vibrational essence of life that this mythical being emits. Each piece is individually blessed in prayer by ZEN-SO KENJO, a temple priest, infusing the work with the intention that it may also serve as a protective talisman—a piece of art to display and cherish. Size: Diameter 20 cm / Thickness 8 mm Materials: Base stone Plaster, Sumi ink, synthetic resin — Artist: ZEN-SO KENJO — ZEN-SO KENJO is a Rinzai Zen Buddhist monk and artist who, since 2013, has been sharing the spiritual essence of Buddhism and Zen through his art both in Japan and abroad. He pursues tranquility of mind and deep insight, transforming the mind-state born from Zen meditation into a unique aesthetic expression. While his works may appear simple at first glance, they possess refined sensitivity and a serene yet powerful presence. By embracing natural phenomena that cannot be controlled by human hands—such as the bleeding and fading of ink or the oxidation of silver—he accepts the beauty that arises from chance, allowing each work to become truly one-of-a-kind. ZEN-SO KENJO’s creations gently open the viewer’s heart and awaken inner strength, calm, and abundance. They are not merely decorative pieces, but artworks that help harmonize the mind, radiating an unmistakable presence. ◆ Recommended For • Those who wish to invite powerful energy into their space • Those seeking a symbol to inspire courage when facing work, challenges, or new beginnings • Those who want to display a symbol of protection and peace of mind for family and loved ones • Those searching for art with deep spiritual resonance, connected to nature, spirituality, and Zen • Those looking for a piece that is not just decoration, but also a work of art that can be used as a protective talisman
-
龍神 円形 Dragon God Circle
¥20,000
SOLD OUT
■ 龍神 円形 — Dragon God Circle 大自然の化身とされる「龍」。 その圧倒的な存在は、古来より 守護・繁栄・安心の象徴 として崇められてきました。 本作品『龍神 円形』は、龍を細部まで描写するのではなく、 “龍そのものが持つエネルギー” を表現することに焦点を置いたアート作品です。 瞬間の勢い、力のうねり、自然と調和する静かな強さ—— 龍という存在が放つ生命の波動を、抽象的かつ直観的なタッチで描き出しています。 サイズ:直径20cm 厚さ8mm 素材:ベース 石 漆喰、墨、合成樹脂 — 作家 ZEN-SO KENJO — 臨済宗の禅宗僧侶であり、2013年よりアートを媒介として仏教(禅)の精神性を国内外へ発信し続けるアーティスト。 心の安穏と洞察を追求し、禅定から生まれる無心の筆致を、唯一無二の造形美へと昇華させている。 その表現は一見シンプルでありながら、研ぎ澄まされた繊細さと静謐な力強さを宿す。 墨の「にじみ」や「掠れ」、「銀の硫化」など、人の手では制御できない自然摂理を積極的に受け入れ、「偶然がもたらす美」の結果をそのまま作品として受け止めることで、世界に一つだけの作品が生まれる。 ZEN-SO KENJOの作品は、観る者の心を静かにひらき、内側にある力・平穏・豊かさを呼び起こす。 それは“飾るアート”にとどまらず、“心を整えるアート”として、唯一無二の存在感を放っている。 ◆ こんな方におすすめ ・空間に 力強いエネルギー を取り入れたい方 ・仕事・挑戦・新しい一歩を踏み出す際に 背中を押してくれる象徴 を求めている方 ・家族や大切な人を守る願いを込めて 守護・安心の象徴 を飾りたい方 ・自然の力・スピリチュアル・禅に通じる 深い精神性のあるアート を探している方 ・ただの「飾り」ではなく、日々に活力・希望・落ち着きをもたらすアートを求めている方 ■ Dragon God Circle — 龍神 円形 In many cultures, the dragon has long been revered as the embodiment of the great forces of nature — a symbol of protection, prosperity, and a deep sense of reassurance. This artwork, “Dragon God Circle,” does not portray the dragon in a literal or detailed form. Instead, it focuses on expressing the pure energy and presence of the dragon itself. The surge of movement, the waves of power, the quiet strength in harmony with nature — all of these life forces are depicted through abstract and intuitive brushwork. Size: Diameter 20 cm / Thickness 8 mm Materials: Stone base, plaster, sumi ink, synthetic resin — Artist: ZEN-SO KENJO — Since 2013, ZEN-SO KENJO has been sharing the spiritual essence of Zen Buddhism through art in Japan and abroad. His creative process pursues inner peace and deep insight, allowing a meditative and ego-less brushstroke to evolve into a one-of-a-kind visual expression. Although his works appear simple at first glance, they hold both refined delicacy and quiet intensity. Elements such as the bleeding and dryness of sumi ink or the natural tarnish of silver — unpredictable and uncontrollable by human hands — are embraced as part of nature’s law. By accepting the “beauty born from chance,” each piece becomes truly one-of-a-kind in the world. The works of ZEN-SO KENJO gently open the viewer’s heart, awakening inner power, calmness, and richness. They are not merely something to be displayed — they are artworks that bring harmony to the mind. ◆ Recommended For ・Those who want to bring strong and uplifting energy into their space ・Those who seek a symbolic presence to support new beginnings, challenges, or work ・Those who wish to decorate with a symbol of protection and reassurance for themselves or loved ones ・Those drawn to spirituality, nature, Zen philosophy, and deeply contemplative art ・Those who want an artwork that provides vitality, hope, and emotional balance in daily life — not just decoration
-
龍神 長方体 Dragon God: Rectangle
¥40,000
■ 龍の神秘を感じる 「龍神 長方体」は、龍の神秘的な力を具現化したアート作品です。この作品は、魅力的な形状と大胆な色彩を用いて、見る者に龍の持つ神秘と威厳を伝えます。 長方体の形は、安定感と直線の美しさを併せ持ち、私たちに対して龍の知恵と強さを喚起させます。この作品は、内面の成長と自己発見の象徴であり、日常生活の中で新たな視点を与えてくれることでしょう。 この作品を目にするたびに、あなたの心に新たなインスピレーションが芽生え、日常に華やかさと深い感動をもたらすことでしょう。龍の神秘を感じることで、あなたの心には新しい可能性が広がります。 サイズ 高さ34.5㎝ 奥行き12㎝ 幅12㎝ 画材:ベース 松集成材 漆喰、墨、合成樹脂 注意:発送までに約1週間お時間いただきます。 ■ Feel the Mystery of the Dragon "Dragon God: Rectangle" is an artwork that embodies the mystical power of the dragon. This piece uses captivating shapes and bold colors to convey the dragon's mystical power and majesty. The rectangular shape combines stability with the beauty of straight lines, evoking the dragon's wisdom and strength. This piece symbolizes inner growth and self-discovery, offering a new perspective on everyday life. Every time you view this piece, new inspiration will blossom within you, bringing a touch of elegance and deep emotion to your everyday life. Feeling the mysticism of the dragon will open your mind to new possibilities. Dimensions: Height 34.5cm, Depth 12cm, Width 12cm Art Materials: Base: Pine plywood Plaster, Ink, Synthetic resin Note: Please allow approximately one week for shipping.
-
Zen-Cube Oneface series1
¥280,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:72.7 ㎝×72.7㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 72.7 ㎝×72.7㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series2
¥280,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:72.7 ㎝×72.7㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 72.7 ㎝×72.7㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series4
¥35,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series3
¥280,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:72.7 ㎝×72.7㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 72.7 ㎝×72.7㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series5
¥35,000
SOLD OUT
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series6
¥35,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series7
¥35,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series8
¥35,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
Zen-Cube Oneface series9
¥35,000
禅は宇宙。 アーティストZEN-SO KENJO がこの作品に禅宇宙を表現。 人工の塗料などは一切使わず、銀箔の硫化のみで全ての色彩を表現している。 硫化は分子原子レベルのもので決して人の手では制御できず、まさに自然が作り出す偶然の美。デジタルでは表すことはできない天と地のみぞ知る領域に美しさが宿る。 なぜ銀箔なのか?銀は不安定な物質で変化を起こしやすい。 私たちの心も常に揺れ動き、不安や葛藤を抱える時も多い。 しかし、良くも悪くも諸行無常です。常にこのままと言う事はありえません。 銀箔が硫黄という起縁(因)で美しい色(果)に変わるように、私たちの心もちょっとした起縁で不安や葛藤から解放されるのです。 また、仏教では四角形をバランスの取れた調和や安定の象徴とします。 このzen-cube one faceを身近に飾ることで生活や心に彩りが生まれますよう願います。 サイズ:27.3 ㎝×27.3㎝ 画材:パネル、銀箔 Zen is the universe. Artist ZEN-SO KENJO has expressed the Zen universe in this cube. No artificial paints or other materials are used; all colors are expressed solely through sulfurized silver leaf. Sulfuration occurs at a molecular-atom level and is completely uncontrollable by human hands, resulting in a truly accidental beauty created by nature. This beauty resides in a realm known only to heaven and earth, something that cannot be expressed digitally. Why silver leaf? Silver is an unstable substance and prone to change. Our minds are also constantly in flux, often filled with anxiety and conflict. However, for better or worse, all things are impermanent. Nothing can remain the same forever. Just as silver leaf transforms into beautiful colors (results) through the influence of sulfur (cause), our minds can also be freed from anxiety and conflict with the slightest opportunity. In Buddhism, the square is a symbol of balanced harmony and stability. We hope that displaying this zen-cube will add color to your life and your heart. Size: 27.3 ㎝×27.3㎝ Art Materials: Silver leaf
-
遠州木綿鞄 「添え竹」
¥22,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 「龍雲」
¥33,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦30㎝ 横25㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H30cm × W25cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 「巌雫」
¥19,800
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 No.1 [ZEN-SO KENJO × 明仙堂 コラボ作品]
¥22,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 No.2 [ZEN-SO KENJO × 明仙堂 コラボ作品]
¥22,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 No.3 [ZEN-SO KENJO × 明仙堂 コラボ作品]
¥22,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
遠州木綿鞄 No.4 [ZEN-SO KENJO × 明仙堂 コラボ作品]
¥22,000
ZEN-SO KENJOこと栖足寺住職 千葉兼如と明仙堂の縫製作家である藤田宗太氏のコラボ作品。 ZEN-SO KENJOの墨アートと遠州木綿を縫製作家 藤田宗太氏が手仕事で紡ぎだした一点物の鞄でありながら、墨と布が織りなすアート作品。 ZEN-SO KENJOの水墨画の技法は現れた滲みやかすれをそのまま生かす。 それは心に感得して筆が応じ画意が働き、根本の「相」を描き、感じ方は観る人に委ねている。 その墨アートを縫製作家 藤田宗太氏が解釈し、想いを汲み取り、これまで培った技術で一針一針丁寧に縫い合わせました。 静岡の名産物である遠州木綿を使用したこの鞄の仕上がりは、作品ごとに異なる唯一無二の作品です。 サイズ:縦27㎝ 横19㎝ マチ6㎝ 素材:遠州木綿 A collaborative piece by ZEN-SO KENJO (Chiba Kenjo, Chief Priest of Soshokuji Temple) and Sota Fujita, a sewing artist from Meisendo. This one-of-a-kind bag combines ZEN-SO KENJO’s ink art with traditional Enshu cotton, carefully handcrafted by Sota Fujita. More than just a bag, it is an artwork where ink and fabric harmonize to form a new expression. ZEN-SO KENJO’s sumi-e (ink painting) technique embraces the natural flow of blurring and fading as they appear. The brush responds to the artist’s inner state, capturing the essence of “form” while leaving interpretation to the viewer. Sota Fujita reinterprets this ink art, translating its spirit through his craftsmanship—stitch by stitch—with precision and care. Using Enshu cotton, a renowned textile from Shizuoka, each piece is uniquely finished, ensuring that no two works are ever the same. Size: H27cm × W19cm × D6cm Material: Enshu cotton
-
Energy - Series3
¥160,000
■ エネルギーの流れを感じる 「Energy - Series 3」は、エネルギーの流れと力強さを表現したアートです。この作品は、シンプルながらもダイナミックなメッセージを秘めています。 ベースには銀箔を硫化させた色彩を使い、力強いラインと鮮やかなトーンで描かれたこのアートは、見る者に勇気と活力をもたらします。エネルギーの形は、私たちの内なる強さと繋がり、すべての存在が持つ活力と調和の真理を体現しています。 この作品を目にするたびに、あなたの心に新たな気づきが芽生え、日常生活にエネルギーをプラスしてくれることでしょう。力強いエネルギーを感じることで、心に深い活気が届くことを実感できます。 サイズ:直径40cm 画材:円形パネル、合成樹脂、顔料、銀箔 Let the flow of energy envelop you. The "Energy - Series 3" captures the essence of movement and strength through its artistic expression. This artwork conceals a dynamic message within its simplicity. With powerful lines and vibrant tones, it instills courage and vitality in the viewer. The form of energy connects to our inner strength, embodying the truth of vigor and harmony present in all existence. Each time you behold this piece, new insights will arise in your heart, bringing an infusion of energy to your daily life. By embracing its powerful essence, you will experience a deep sense of vitality within your soul. Size: 40cm diameter Materials: round panel, synthetic resin, pigment, silver leaf
-
円相-系列八十一 Enso - Series 81
¥80,000
■ 究極の精神に触れる 「円相-系列八十一」は、シンプルでありながら深い意味を持つ円相のアートです。この作品は、柔らかな曲線と優しい色合いを用いることで、見る者に心の平穏と感謝の気持ちを伝えます。 墨の滲みやかすれを活かしたこの円相は、存在感と静寂さを際立たせ、見る者に内なる平和を思い起こさせます。円の形は、調和やつながりを象徴し、私たちが共に歩む世界の真理を体現しています。 この作品を目にするたびに、あなたの心に安らぎが訪れ、日常生活に豊かなひらめきと安定感をプラスしてくれることでしょう。円相の持つ静かなエネルギーを感じることで、心に深い安寧が広がります。 サイズ:51.7cm×27cm 画材:和紙、墨、岩絵具 額付き Embrace the ultimate spirit within you. The "Enso - Series 81" is an artwork featuring a circle that is simple yet rich in meaning. This piece, utilizing gentle curves and vivid colors, conveys a message of inner peace and gratitude to the viewer. Composed of flowing lines, this enso stands out, highlighting presence and tranquility, reminding the observer of their inner peace. The circle symbolizes harmony and connection, embodying the truth of the shared world we navigate together. Each time you behold this piece, a sense of calm will wash over your heart, adding rich inspiration and stability to your daily life. By embracing the quiet energy of the enso, a deep sense of serenity will unfold within you. Size: 51.7cm×27cm Materials: Japanese paper, ink, rock paint
